Translation of "dov'è la" in English


How to use "dov'è la" in sentences:

E ora guarda dov'è la lancia del re e la brocca che era presso il suo capo.
Look where the king's spear is now, and the pitcher of water which was beside his head!'
e direte al padrone di casa: Il Maestro ti dice: Dov'è la stanza in cui posso mangiare la Pasqua con i miei discepoli
Tell the master of the house, 'The Teacher says to you, "Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?"'
e là dove entrerà dite al padrone di casa: Il Maestro dice: Dov'è la mia stanza, perché io vi possa mangiare la Pasqua con i miei discepoli
And wheresoever he shall go in, say ye to the goodman of the house, The Master saith, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?
Infatti, voi dite: «Dov'è la casa del prepotente, dove sono le tende degli empi?
For you say, 'Where is the house of the prince? Where is the tent in which the wicked lived?'
Ora, dov'è la stazione radio del campo?
Now, where's the camp radio station?
Alza un'altra volta quella mano e non ti dirò dov'è la ragazza.
You lift that hand once more and I won't let you know where the girl is!
Sulu, dov'è la conferenza di pace?
Bless you, Sulu. Where is the peace conference?
Dov'è la scuola con la bomba?
Listen, a deal's a deal. Where's the school bomb?
Se era un affare di droga, dov'è la droga?
If it was a dope deal, where's the dope?
Ehi, Reiben, Reiben, Reiben, dov'è la tua mitragliatrice?
Hey, Reiben, Reiben, Reiben, where's your BAR?
Tutto ciò che devi fare è dirmi dov'è la ragazza.
All you have to do is tell me where the girl is.
Prendigli le chiavi e scopri dov'è la pietra.
Get his keys and find out where the stone is.
Almeno sappiamo dov'è la principessa, ma dov'è il...
Well, at least we know where the princess is. - But where is the...
Te lo chiedo per l'ultima volta, dov'è la chiave di scorta?
I'm going to ask you one last time. Where is the hide-a-key?
Dov'è la più grossa spedizione di ecstasy proveniente da amsterdam?
What about the biggest shipment of ecstasy to come out of Amsterdam?
Dov'è la príma telecamera che passeranno?
Where's the first camera they go past?
Chiede all'infermiera: "Ehi, dov'è la macchinetta della Coca qui?"
He asks the nurse, "Hey, where they keep the Coke machine?"
Adesso due bambine a casa aspettano di sapere dov'è la sorella.
We got girls at home wanting to know where their sister is.
Non so più dov'è la mia casa, ormai.
I don't know where my home is anymore.
Dov'è la guardia che l'ha vista uscire dal cancello?
Where's the guard who let her out of the gate?
Non gli abbiamo mai detto dov'è la lista.
We never told him she was the list.
Come faccio a sapere dov'è la verità?
How do we know what's real?
Per l'ultima volta. dov'è la ragazza?
For the last time, where is the girl?
Dov'è la mia tazza di thé?
Where is my cup of tea?
14 e là dove entrerà dite al padrone di casa: Il Maestro dice: Dov'è la mia stanza, perché io vi possa mangiare la Pasqua con i miei discepoli?
14 And wherever he goes in, say to the owner of the house, The Master says, Where is my guest-room, where I may take the Passover with my disciples?
14 E là dove entrerà, dite al padron di casa: "Il Maestro chiede: Dov'è la stanza in cui mangerò la Pasqua con i miei discepoli?"
14 And wheresoever he shall go in, say ye to the goodman of the house, The Master saith, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?
Dov'è la mia giacca quando mi serve?
Where's my jacket when I need it?
E dov'è la tua fetta di torta?
Where's your piece of the pie?
Dov'è la carrellata epica di facce felici?
Where's the epic tracking shots of smiling faces?
Per caso sapete dov'è la sala proiezione?
You guys know where the projection room is?
11 Dite quindi al padrone di casa: "Il Maestro ti manda a dire: Dov'è la sala, nella quale posso mangiare la Pasqua con i miei discepoli?"
11 And ye shall say unto the master of the house, The Teacher saith unto thee, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?
Dov'è la fermata dell'autobus più vicina?
Yeah... where's the nearest bus station?
Se non mi dici dov'è la cassaforte, potrei avere la tentazione di ridisegnarti la faccia.
Now, if you don't tell me where the safe is I might be tempted to rearrange your face somewhat.
Ma prima di queste spiacevolezze, dimmi dov'è la Grimhold.
But before we get to that unpleasantness, you're going to tell me where the Grimhold is.
Mace mi ha detto dov'è la valigetta.
Mace told me where the case is.
Ti ho detto che non so dov'è la Coppa!
I'm telling you, I don't know where the Cup is.
Ascolta, dimmi dov'è la Coppa Mortale... e per Josie andrà tutto bene.
Listen to me, mate, just tell me where the Mortal Cup is. And then Jocie will be fine.
Che cazzo, dov'è la mia squadra?
What the hell? Where's my crew?
E io pensai: "Be', dov'è la difficoltá?" E lei rispose: "Be', ti ho vista parlare,
And I thought, "Well, what's the struggle?"
Quindi sì, c'è speranza e dov'è la speranza?
So, yes, there is hope, and where is the hope?
Abbiamo le mappe satellitari in cui si vede dov'è la gente e come si muove.
We have satellite maps where we can see where people are and where they're moving.
Ecco, essi mi dicono: «Dov'è la parola del Signore? Si compia finalmente!
Behold, they tell me, Where is the word of Yahweh? let it come now.
4.5970668792725s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?